如果你想深夜坐在家里,你也应该说旅行者翻译。

我相信家里的亲戚今天会聚到深夜,也应该说说我这个旅人。

原文:

每年冬天的至日,我都伴着膝灯前的影子。

如果你想深夜坐在家里,你也应该谈谈旅行者。

翻译:

我住在邯郸客栈的时候,正巧是冬季的至日节。夜晚,我抱着膝盖坐在灯前,只有影子陪着我。我相信家里的亲戚今天会聚到深夜,他们也应该会说说我这个旅人。

写作背景:

这首诗写于唐德宗贞元二十年(804)年底。作者三十三岁,任省校书记。冬天的至日,朝廷会放假,百姓也很热闹,穿着新衣,互相送吃送喝,互相祝贺,庆祝节日。白居易当时正在出差,在邯郸驿馆住了一夜,所以出于感情写下了这首诗。

赞赏:

每年冬天的至日,我都伴着膝灯前的影子。

和你爱的人在家庆祝冬季至日是很有趣的。现在在邯郸的客栈里,你将如何通过法律?只能抱着膝盖坐在孤灯前。静静的夜里,只有影子陪伴着我。

第一句话,客温和,种下了“乡愁”的仇恨。

第二句“抱膝”这个词,形象地描绘了一种坐姿。“灯前”二字,既染了环境,又点出了“夜”,自然就引出了“影”,“伴”字把“身”和“影”连在一起,赋予了“影”人情。“影子”和“身体”都跪坐着,孤独感和思乡之情溢于言表。

如果你想深夜坐在家里,你也应该谈谈旅行者。

这个冬天的至日节,我的家人一定不高兴,因为我不在家。当我抱着双膝在灯前思念家人直到深夜,家人还醒着,坐在灯前谈论我这个“过客”!

三四句话非常感人,耐人寻味:诗人想家时想象的场景,是家人如何思念自己。至于“说”了什么,给读者留下了广阔的想象空间。每个人都可以根据自己的生活经验来弥补。

这首诗用直白朴实的语言讲述了一段共同的人生经历,感情真挚动人。全诗别出心裁,别具一格:诗中没有“想”字,只是平淡,却处处蕴含着“想”;写你的乡愁,但要从反面写。