为什么中国古代会有类似生肖的概念?

十二宫杀手这个词来自希腊语zodiakos,意思是动物园。在希腊人眼中,星座是由各种动物组成的,这就是十二星座名称的由来。天文学中,太阳以地球为中心绕地球运行的轨道称为黄道(太阳轨道所在的球体称为天球)。黄道的宽度是18度,围绕太阳的圆是360度。黄道平面包括所有行星的轨道,以及星座。每30度正好有一个星座,总共有12个星座。

在历法学中,黄道十二宫的划分本身就是一种阳历。从春分开始,太阳在黄道上视运动的每30度为一个太阳月。需要指出的是,十二生肖的宫名都是借用附近星座的名字,就像中国历法中十二地支借用的十二生肖形象,与实际星座不同。十二生肖的命名是在巴比伦时代,巴比伦人从春分开始将整个十二生肖分为12段,每段称为一个“宫”,每段以其所在星座命名,称为“十二宫”。

这些概念后来被古希腊人吸收。公元前后,“十二生肖”的概念从希腊传入印度,6世纪随佛经传入中国。目前最早的关于十二生肖名称中文翻译的文献是《大房待日藏经》,是隋炀帝初年天竺法师纳兰蒂耶舍从梵文翻译过来的。把“白羊座”和“金牛座”翻译成“特别的羊”和“特别的牛”,“特别”就是“男”的意思;“双生子宫”解释为一男一女,讲的是“愿做天上一对鸟”的联想,所以翻译为“两只鸟”;“人马宫”是一个半人半马的射箭模型,梵文原文是“弓”,所以翻译成“射”;“水瓶座”是一个人倾斜水瓶的形象,所以翻译成“水容器”;至于羊身鱼尾的动物形象,叫“磨竭”,是梵文makara的音译?后来为了符合羊的形象,就改成了杰,就是阉割过的羊?这也是后来88星座中唯一保留音译的。

到了明清时期,十二生肖的译名基本稳定,除了“阴阳家”和“双女”之外,其他名字都和现在的名字一模一样。直到康有为的《天论》才把“阴阳家”和“双女儿”分别翻译成“双子座”和“圣母”,更接近现代使用的名称。