元代中缅文化交流有哪些?

13世纪下半叶,元朝与缅甸之间发生了三次大的战争:第一次是在1277年,第二次是在1283年至1287年,第三次是在1300年。战后,中缅官方接触逐渐增多。据统计,缅甸至少向元朝派遣了13名使节,元朝也曾六次派人到缅甸。政治联系的加强自然促进了两国间的经济和文化交流。中国的历法和习俗传到了缅甸,并对缅甸农业生产的发展产生了影响。时至今日,缅甸历法中的节气仍与中国农历相似,也有闰年,缅甸语称之为“瓦塔尼”。同样,缅甸新年泼水节也流行于中国云南西双版纳和德宏傣族景颇族自治州。节日期间,人们互相泼水祝福,开展拜佛、赛龙舟等活动。泼水节与两国的历法和农业节日密切相关,反映了两国劳动人民在繁忙的春耕前的欢快心情。同时,泼水还含有洒水洗尘、避灾、助雨、祈福丰收的意思。

公元1285年,元朝军队四面受敌,缅甸国王派和尚辛德巴毛克作为特使到大都(今北京)与元朝讲和。新地巴巴马科作为一位受人尊敬的佛教领袖和外交人才,最终以佛教教义说服了虔诚的佛教信徒——元朝皇帝忽必烈停止对缅作战,取得了外交上的胜利。缅甸国王回国后颁布法令,给他400亩旱地,400亩耕畜和农奴。新地巴巴马科将这些礼物全部作为功德捐赠给明格拉西提宝塔(又名吉祥塔),朱安将来华传教的详细情况刻在新地巴巴马科的碑文上。碑文中称中国为“德禄”,“德禄”是蒙古语“达禄加”的对偶,也称“达禄华池”(即治理人民的官)。从此,“德鲁”成为中国和中国人的专有名词。

在《新地巴卯》碑文的记载中还提到,公元1286年,忽必烈派其太子雪雪率军入缅时,曾带着一支庞大的僧团(由70余座寺庙的僧人组成),入缅后进驻太公城。看来忽必烈很清楚缅甸的国情:一个信佛的国家,单靠军事力量是无法征服民心的,所以他想用宗教力量征服缅甸的佛教信徒。缅甸国王选择了僧人信德达巴莫克作为首席代表赴华和谈,也是想借助佛教教义达到和谈目的。结果双方都赢了,这是两国把佛教文化运用到军事和外交上的罕见例子。当时也有西藏喇嘛随同使团前往缅甸。时至今日,缅甸语中的“喇嘛”一词是元朝时从中国传下来的。

元朝的统治者比以往任何一个朝代都更重视商业和对外贸易。元朝航海家王大元在他的《本岛略》中详细描述了元朝与缅甸的海上贸易:来自福建泉州等地的中国船只停靠在缅甸下游的一些海港,从事贸易活动,用中国的丝绸、瓷器、乐器、金银、铜铁换取缅甸的象牙、胡椒、大米等特产。因为在那里做生意更容易获利,也可以更稳定地在那里生活,所以“卖地的十倍九不还。”这些留在缅甸的中国人与当地人生活在一起,通婚繁衍,是缅甸华侨的祖先。当然,他们也成为了中国文化的传播者。至今缅甸语中仍有不少汉语借词,如筷子、豆腐、炸鬼(油条)、荔枝、帆船、毛版等。,多以福建发音拼写。