二十四节气的寒诗
宋代诗人颜写过“思远人,秋日红叶黄花”。
红叶黄花深秋,千里思念旅人。
飞云过处,无信归洪,何处寄书?
泪不尽,所以我在砚台上旋墨。
渐写不来,深在此情,红注无色。
翻译:
森林的树叶变红了,黄鞠到处开花,现在是深秋。不禁怀念起千里之外的游子。天边的云不断飘走,归雁也没有给他发来任何消息。不知道游子在哪里,哪里可以送书?
越失望越怀念。我难过得对着窗户流泪。我不能停止哭泣。我会用它磨墨写信。一点一滴,直到离别之后,感情深入,眼泪更是难以承受。它们滴在信笺上,甚至把红色信笺的颜色都褪掉了。
扩展数据
用“送书”二字,挥泪磨墨,泪滴在红纸条上。感觉越难过,眼泪越多,连纸条上的红字都消失了。用夸张的方式表达自己的感情,写出情感发展的历程,是这个词的一个突出的艺术特色。
前两句描写女主角对秋天的向往,既点明了季节和环境,又突出了主题。“迟”字寓意着久别,“千里”点明了相隔的距离。两句话说明了时间和空间,为下文留有余地。“飞云尽,归鸿无信”是客。
“书往何处寄”这句话是主。红岩,带着天上的云,自北向南飞。闺房里的人遥望天空,希望桂宏带来游子的消息。“太多”已经写下了它的失望。因为“无信”,不知道游子现在在哪里,放纵自己也不能送书。