《上善早去》诗中的上善是指现在的商洛吗?
开放分类:唐诗,五言诗,文和。
商山,又名初山,位于陕西省商县东南部。作者在唐玄宗晚年离开长安,途经此地。
原文:
早上开始征祭司,为家乡难过。
鸡啼茅店月,人走板桥霜。
槲寄生叶子落在山路上,橘黄色的花在哨所的墙上。
因为想起了凌渡梦,大雁们满载而归。
作者:温庭筠唐
作者简介:
文(812—870),字齐,太原人。在政治上,他一生都不如意,只是一个国家助理。少负唯名,但屡试不爽。他还喜欢嘲讽有权势的人,犯忌讳,所以长期抑郁,终身失意。他精通音律音准,在词的格律形式上起着规范的作用。艺术成就远在晚唐其他诗人之上。他的词题材狭窄,红、香、柔,是“花间词”之风。有些词显示了他在意境创造方面的杰出才能。他善于选择特色景物形成艺术境界,表达人物感情,文笔含蓄耐人寻味。他的诗词藻华丽,有《文诗集》、《金韵集》等,70余字。注:有些版本是贴墙的照片,上面有橙色的花。现在大部分教材都改成了“明”:明,使……亮。邮局的墙上开着鲜艳的苦橙花
体裁:五言律诗
○平胜●平胜⊙平克措△云平▲云韵
这本书的韵是:七阳;“三河七阳”能过吗?
早上开始征祭司,为家乡难过。
○●●○●,●⊙○●△
鸡啼茅店月,人走板桥霜。
○○○●●,○●●○△
槲寄生叶子落在山路上,橘黄色的花在哨所的墙上。
●●●○●,●○○●△
因为想起了凌渡梦,大雁们满载而归。
○⊙●○⊙,○●●⊙△
转录
陈光诚
早上开始征祭司,我去老家祭奠。
在中国,这是一个不争的事实
公鸡在平台上啼叫,桥上霜覆盖着人。
胡也鲁先生
槲寄生叶落山路,志华名帖墙。
杨贵妃
因为凌渡的梦,大雁回到了池塘。
注意事项:
商山,又名初山,位于陕西省商县东南部。作者在唐玄宗末年离开长安,途经此地。
注释解释
都铎钟:马车旅行时使用的钟。
栎属:一种落叶树。虽然叶子在冬天枯萎,但直到春天树枝发芽时才落下。
枸橘:一种落叶灌木或小树。春天开白花,果实略小似橙,酸酸的不能食用,可入药。
驿站:古道上供传递政府文件的公务人员休息和停留的地方。
凌渡:地名,在陕西省Xi东南部,作者曾在此居住过。
鹅:鹅、野鸭;大雁是一种候鸟,春天向北飞,秋天向南飞。
古诗的现代翻译
征款响催行路人出发,他一上路就伤心地离开了家乡。鸡啼伴着屋顶残月,脚印踩过桥上新霜。橡树的叶子落满了山路,苦橘树的白花只装点着帖墙。晚上回想起家乡的甜蜜梦,能看到鹅群散落在池塘里。