清明节的古诗和寒食
清明节的寒食古诗如下:
暮春时节,长安城内处处歌舞,落花无数,寒食节的东风吹在皇家园林的柳树上。夜幕降临了,宫殿里忙着点蜡烛,烟雾飘到了王子和侯爵的房子里。
翻译和注释:
春末长安处处柳絮飞落红,寒食节东风吹皇城柳。晚上,汉宫给王公大臣们送来蜡烛,轻烟飘到了皇帝宠爱的家中。
春城:晚春的长安城。
寒食:古代清明节节前两天禁火三天,只吃寒食,故称寒食。
御柳:御花园的柳,皇城的柳。
汉宫:此指唐朝宫殿。
传递蜡烛:寒食节期间全世界禁止用火,但达官贵人和奴才可以从皇帝那里得到蜡烛。《唐年记》“清明日取榆柳之火以赠近臣”。
五帝:王坦、王上、王力、王艮、王这五位被任命为汉朝皇后的兄弟,都是皇帝,受到特殊的宠爱。这里泛指天子的近幸大臣。
春城:晚春的长安城。
寒食:古代清明节节前两天禁火三天,只吃寒食,故称寒食。
御柳:御花园的柳,皇城的柳。
汉宫:此指唐朝宫殿。
传递蜡烛:寒食节期间全世界禁止用火,但达官贵人和奴才可以从皇帝那里得到蜡烛。《唐年记》“清明日取榆柳之火以赠近臣”。
五帝:王坦、王上、王力、王艮、王这五位被任命为汉朝皇后的兄弟,都是皇帝,受到特殊的宠爱。这里泛指天子的近幸大臣。
关于作者:
韩逸,生卒年不详,南阳(今河南南阳)人,唐代诗人。他一直在部队做文书工作,擅长写送别诗。与钱起等诗人齐名,被称为“大历十才子”。
天宝于13年考取秀才,宝婴自清年间在侯幕府任职,后随侯回朝鲜,在长安居住十年。建安中年时,因写了一篇《寒食记》而受到赏识,并不断得到提拔,最后在中学做官。韩逸的诗笔法清淡,风景独特,在当时广为传诵。他是韩俊平诗集的作者。