人民教育出版社出版的《《春夜喜雨》》六年级语文上册。

《春夜喜雨》的翻译;

好雨似乎挑对了时间,降临在万物的春天。

随着微风,悄悄进入夜色。细而密,滋养着大地万物。

厚厚的乌云遮住了田野和小路;小灯,河上闪烁的渔船

明早看带露珠的花,成都就开满花了。

原文:

“《春夜喜雨》”唐?杜甫

好雨知时节,当春天来临。

随风潜入夜,润物细无声。

野径暗,江船明。

看红湿处,金冠城花重。

扩展数据:

《《春夜喜雨》》是一部描绘春夜雨景,表现欢乐心情的杰作。一开始就用一个“好”字赞美“雨”。生活中,“好”常被用来赞美做好事的人。现在用“好”来赞美雨,会唤起做好事的人的联想。接下来,把雨拟人化,说它“知道季节”,知道如何满足客观需要。其中“知”字用得淋漓尽致,简直把雨水都带活了。

颛顼描写了雨的发生,进一步表现了雨的美好,其中“潜”、“润”、“细”等词形象地描述了雨的特点。尾联为虚景,紧扣题目中的“喜”字,写出雨后清晨的锦官城旖旎风光。