元稹九月初霜译。
元稹《九月初霜》翻译如下:
初霜的秋天是萧瑟的。古代把初霜分为三个阶段:“一个阶段是豺狼祭祀动物;二是植被发黄;三候虫咸。”这意味着,过了一段时间,豺狼人开始猎杀大量小动物,把自己养肥,以度过不易喂养的冬天。诗人在这里用了豺狼祭祀动物的典故,加上疏木,寄托哀思和思乡之情。这个时候,他可以喝一杯酒,忘记故乡和家乡的悲伤。
原文:
“诗论二十四气,九月初霜”?唐?元稹
风一扫而空,云开雾散,只剩下万里霜在天。
野豺先祭月,仙菊遇重阳。
秋悲疏,鸿铭忆故乡。
谁知一瓶酒能使百秋死。
这首诗的作者元稹、白居易倡导新乐府运动,被世人称为“白元”,诗的题目是《元和体》。他的诗浅浅悲怆,像一只孤凤悲叹,极其感人肺腑。在元稹的创作中,诗歌是最大的成就。他有一组关于二十四节气的诗,这一首是关于初霜节气的。
初霜,二十四节气之一,初霜节气是指天气渐冷,初霜出现。是秋季的最后一个节气,也意味着冬天即将开始。由于交通不便,古人在初霜后就开始返乡,因为春节来了就想回亲戚家,所以对于深秋和冬天,古人大多是想家的。