翻译《论语》与张
曾与龚锡华坐在一起的主题是谈话的中心,文章的中心是关于志向。谈志向,用我们今天的话说,就是谈理想。
曾所说的与等人完全不同。他不谈政治,就是治国;我不谈结盟,我刻画一个场景,描写一个场景:“莫春,春装已毕,状元五六,童子六七,沐浴演绎,风载歌舞。”从诗意的场景描写来看,曾的理想是曲折表达的;看起来是那么悠闲自在,无忧无虑,甚至有点野性,却引起了孔子的无限敬仰;子曰:“吾与典也!”明确表达了自己的思想倾向。
曾的高明之处在于他能将两种政治理想和道德理想融为一炉,既可以理解为政治理想的寄托,也可以理解为道德修养的追求,让读者有思考的余地。