谁告诉我《诗经》“七月流火”的原文和注释?

诗经七月火满,语《诗经·国风·民风》“七月火满,九月赠衣”。

所谓“流火”,在《辞海》浓缩版第952页有解释:“火,星之名,为心。每年夏历,五月黄昏心留天,六月后渐西。夏天的热度开始下降。”此外,孔说:“七月西流者,火之星也,知寒渐寒。”可见“七月火”与节气、气候有关,但绝不是一个词可以形容酷暑。所以余冠英的《诗经》选译说得更简洁:“秋日黄昏后,大火星西下,名为‘流火’”。

“七月”是指夏历中的七月;“流”是指动、落;“火”指的是恒星名“大火星”(不是绕太阳运行的火星),也就是心脏。

“大火星”是一颗著名的红巨星,能发出火红色的光。它位于南方,在夏历每年五月的傍晚位置最高。夏历七月的傍晚,火星的位置由中天逐渐西下,“知夏去秋来。”人们把这种现象称为“七月流火”。

所以“七月流火”的真正含义是指在夏历的七月,天气逐渐转冷,黄昏时可以看到大火星从西边落下。

确切的说心宿二应该是心宿二(天蝎座的一颗亮星,也有人称之为天蝎座之心,即天蝎座的阿尔法星,天蝎座的三颗星称为心宿二)。古时候叫“火”,是十二时辰之一。(十二次是古代的纪年法,老星一周运行一次。这十二次分别是:占星、玄肖、邹子、坠、大梁、固枕、鹑头、鹑火、鹑尾、寿星、火、鹑尾。