诗歌《冷食》的翻译
冷食的翻译如下:
春末长安处处柳絮飞落红,寒食节东风吹皇城柳。
晚上,汉宫给王公大臣们送来蜡烛,轻烟飘到了皇帝宠爱的家中。
作者韩毅简介:
韩逸,生于南阳(今河南南阳),唐代诗人。我一直在部队做文书工作,擅长写送别诗。我和钱起等诗人齐名,是大理十大才子之一。
天宝于13年考取秀才,宝婴自清年间在侯幕府任职,后随侯回朝鲜,在长安居住十年。建安中年时,因写了一篇《寒食记》而受到赏识,并不断得到提拔,最后在中学做官。韩逸的诗笔法清淡,风景独特,在当时广为传诵。他是韩俊平诗集的作者。
韩逸的诗,十有八九是送别诗或咏唱诗。这类作品在唐代其他名篇中所占的比例,似乎没有他的诗中所占的比例大。韩逸善于把祝愿一路顺风轻而具体,让古代的船和车仿佛有了现代交通工具的速度。
青子侯伊稀和宣武李勉先后建立幕府。建国之初,他的诗得到了德宗的认可,并得到了德宗的赏识。被授予赶考大夫、知专利等官衔,最后在中书为官。韩逸、钱起、陆仑等人被称为大理十才子。他的诗趣味盎然,一首接一首,为朝野所珍爱。