清明全诗翻译
哀悼日
作者:杜牧
清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。
问当地人哪里买酒省心?牧童笑而不答杏山村。
清明节的翻译
江南清明时节,细雨纷纷飘,路上的旅客个个落魄。
问当地人哪里买酒解酒。牧童只是笑笑,指着杏花深处的村庄。
清明节笔记
清明:二十四节气之一,阳历4月5日前后。旧俗当天有扫墓、徒步、插柳等活动。在皇宫里,这一天是秋千节。在坤宁宫和后宫放置秋千,嫔妃制作秋千。
一个接一个:多描述。
欲破魂:形容极度悲伤,仿佛灵魂要与肉体分离。灵魂破碎:看起来悲伤和不开心。这两句话的意思是,清明时节雨纷纷,飘飘洒洒;这样的天气,这样的节日,路上的行人情绪低落,心烦意乱。
不好意思:不好意思
杏花村:杏花深处的村庄。今天是安徽贵池秀山门外。受此诗影响,后人常以“杏花村”为酒店名称。
诗歌解读
我在清明节的时候,诗人不能回家扫墓,却一个人在异国的路上奔波,心里也不再是个滋味;况且天气不佳,一张闷闷不乐的脸,牛毛细雨会纷纷落下,眼含雾霭,春日衫湿。诗人啊,简直让人心碎!找个饭店躲雨,暖暖身子,消除心中的忧愁,可是饭店在哪里呢?诗人想了想,问路边的牧童。骑在牛背上的小牧童用手向远处指了指――哦,开满杏花的村子里,一家旅馆的盖子高高扬起,吸引着行人!在古人的观念中,108是一个代表圆满、吉祥、古老、深刻的大数。将清明放在冬季至日后的第108天有着深刻的含义。清明之所以得名,不仅是因为此时万物生长得干干净净,还因为这一时期的太阳也是一轮鲜阳,这一时期天地之间流动的阳也是一轮鲜阳。下面小编为大家带来古诗《清明》的原文和译文,希望大家喜欢!
哀悼日
作者:杜牧
清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。
问当地人哪里买酒省心?牧童笑而不答杏山村。
清明节的翻译
江南清明时节,细雨纷纷飘,路上的旅客个个落魄。
问当地人哪里买酒解酒。牧童只是笑笑,指着杏花深处的村庄。
清明节笔记
清明:二十四节气之一,阳历4月5日前后。旧俗当天有扫墓、徒步、插柳等活动。在皇宫里,这一天是秋千节。在坤宁宫和后宫放置秋千,嫔妃制作秋千。
一个接一个:多描述。
欲破魂:形容极度悲伤,仿佛灵魂要与肉体分离。灵魂破碎:看起来悲伤和不开心。这两句话的意思是,清明时节雨纷纷,飘飘洒洒;这样的天气,这样的节日,路上的行人情绪低落,心烦意乱。
不好意思:不好意思
杏花村:杏花深处的村庄。今天是安徽贵池秀山门外。受此诗影响,后人常以“杏花村”为酒店名称。
诗歌解读
我在清明节的时候,诗人不能回家扫墓,却一个人在异国的路上奔波,心里也不再是个滋味;况且天气不佳,一张闷闷不乐的脸,牛毛细雨会纷纷落下,眼含雾霭,春日衫湿。诗人啊,简直让人心碎!找个饭店躲雨,暖暖身子,消除心中的忧愁,可是饭店在哪里呢?诗人想了想,问路边的牧童。骑在牛背上的小牧童用手向远处指了指――哦,开满杏花的村子里,一家旅馆的盖子高高扬起,吸引着行人!