《石梅堂后记》的注释翻译

[1]曾祖父:曾祖父。王翁钱智:就是老王志千。翁,对长辈的尊称,这里是对已故长辈的尊称。

[2]:即王旦,字,宋太平兴国间进士,任丞相时知枢密院事。长期在相,参与军务,极受器重。他死后,被封为魏王,并被封为郑文。有一部《宋史传》。[3]大明:宋代大明府,位于今河北大明以东。万秋:治所在今河南淮阳。

[4]姚宇:这是浙江。

[5]顺治:元文宗年号(1330—1333)。

[6]平江:元代的平江道,也就是现在的江苏苏州。

【7】昆山:在今江苏省东南部,毗邻上海。戴南:昆山东南的永安乡有个戴南村。

【8】齐威娇:大方洒脱,奇特不凡。

[9]吏部左侍郎:吏部副职。叶:即(1420-1474),昆山人,正统十年(1445)进士。他被授予军务,他参加右翼政治。风平浪静时,取右任两广钦差大臣,官位为左。死在文庄。有传世的《竹林集》、《水东日记》。有一本《明史传》。大理寺秘书:明代中央司法机关大理寺的长官。张公阁:章格(1426—1505),常熟(今江苏)人。景泰二年(1451)进士,南京工部主官,广东省按察使,大理寺大臣。

明德:一个非常受尊敬的人。

[11]成化:明宪宗年号(1465—1487)。

[12]安亭江:安亭在上海嘉定区的西南部。归有光《惧障亭记》:“自昆山城,水行七十里,名安亭,吴淞江旁。盖土之有安亭江,今不可见。”这里的“安亭江”指的是安亭镇。

[13]洪(hóng)开阔:宽敞明亮。

[14]思明:宁波附近有四明山,是宁波的别称。杨太师住址(zhǐ):即杨受之(1436—1512),本名韦立,宁波(今浙江)碧川人。成化十四年(1478),进士。忍痛迁居翰林攻读学士,南京吏部右侍郎做官。著有《碧川文选》、《浙元三会录》、《睡学录》等。有一本《明史传》。太师:明代对翰林官员的尊称。

[15]嘉靖:明世宗年号(1522—1566)。

[16] (bū):欠款。官产:官货、财物、公物。粥(yù):是卖的。

[17]敦:马上。《粟离》中的悲哀:这是指祖产归他人的悲哀。《别离黍》是《诗经·汪锋》中的一篇文章,其中有一句话:“别离黍,是黍之苗。线颓废,中心动摇。认识我的叫我担心,不认识我的叫我想要的。”相传这是一首悼念故国的诗。周东移后,周博士途经西周故城濠井。看到祖庙被毁,庄稼长势喜人,他写下了这首诗。后人常用“粟离”来形容国家的衰落或家的崩溃。

[18] jìng:宁静而美好。好的沟通是“静”。

【19】人气:吵,吵。

[20]质押:贷款。质量,以财产抵押。粥商:卖家。

[21]质押贷款:抵押贷款。

[22] Kan (chóu):还款。直:传递“价值”和价格。

【23】俗(zǐ yǔ):民风懒。田恶:土地不肥沃。

【24】孙帅请墓眠:春秋时期,楚国统帅孙帅临死的时候告诉儿子,楚王要给你封地,就要求封到墓眠(又名沈丘,今河南沈丘),因为此地贫穷,不会有争夺,可以长期保证。详见《史记·滑稽列传》。

[25]韩显子迁新田:春秋时期,晋国决定迁都,很多博士主张迁都xún xiá,因为那里比较富裕。只有大夫韩傕(韩显子)主张迁都新田(今山西曲沃西南),因为那里的百姓好管理。金军最终接受了韩爵的意见。思想:用这些例子作为理由告诉对方。

[26]李省(zī xǐng):计算和检查财务。

[27]仆人:未成年的男仆。荒地:即荒地。

【28】酒粮:酒与粮(甜酒)。《诗·周松·丰收年》的文字:“丰收年有大量的小米,也有意气风发、万亿姐妹。为了酒,是好事。”大意是:丰收之年,打下大量粮食,把粮仓建得又大又高,储存了几亿,产生了酒,供祖先品尝。

[29]二麦:指大麦和小麦。

【30】伯母:古时候叫公公婆婆。羞酱:美味的酱制品。

[31]礼物(wèi):这是指有礼物的人际交往。没什么可失去的:没什么可考虑不周的。

[32]博物馆(xx):居住地点和食物供应。

[33]李(gòu)民:指不如意的伤心事。

[34]老家:古老的书香门第。零散物品:指零散的书籍等物。

[35]耿旭岁:即嘉靖二十九年(1550),归有光四十五岁时,进京试,返回下一地。

[36]斗门:指北京的城门。

[37]方* * *鹿门:指抛弃名利,隐居生活。见《后汉书·夷人传》庞公的公务。庞公,杜南襄阳人,尊称妻子为上宾,多次拒绝刘表的招募。最后,他“因为不反对采药,就带着妻子去了卢蒙山。”山名鹿门,在湖北襄阳东南方。

[38]长沙的张文是一位男性隐士:张志(1488-1550),本名文榜,名龙湖、茶陵(今湖南)。郑德十六年(1521),进士,南京吏部累官,文远馆大学士,太子太保。他焦虑大方,喜欢给学者颁奖。他隐居而死,后改名为文怡,并有《龙湖集》。hūng:古人用来指三品以上大臣之死。

[39]不谙世事者:据归有光《侍郎尚曲书》记载,张志为天府乡试考官,恨归有光未能中。他曾对客人说:“我是一个三百人的国家,不自满;我讨厌失去一个男人。”

[40]张公辅君:据明代王希爵《明太仆寺剥回公墓志铭》记载:“老义和团,茶陵公考官,得其文,说投胎为贾、董,得其第一,而嫌国子监多省多第二,却喜得一国士。”

【41】辛亥五月暗日:即嘉靖三十年(1551)五月三十日。阴历月的最后一天,黑暗的一天。据,归有光《王画赞序》一文记载其妻死于五月二十九日,是阴天,似有误。

【42】日奴入侵:日奴指日本海盗,又称倭寇。嘉靖三十三年(1554)夏四月,日军大举入侵昆山,生灵涂炭。

[43]心有:嘉靖四十年(1561)。清明节:农历二十四节气之一,在公历每年的4月5日。农历3月21日是心有年的清明节。

[44]省(xǐng)祭:祭扫读书。

【45】δ(pǐ):崩。

[46]贾军:我称自己为父亲。燕坐:闲坐。

[47]《房在那里》两句:《诗经·郑风·东门》:“东门,大阪易如,其房近,其人远。”后人把它作为悼念死者的词。我妻子的曾祖父王志千是宋朝宰相龚伟的后代。他们家从大明府搬到万秋,后来又搬到余姚。元至顺年间,平江道上的一位官员来自他们家,又因为他们家住在昆山的,县里的人就称他们家为王。王翁老人气质豪爽洒脱,超凡脱俗。他和吏部左侍郎叶、大理寺卿张公阁都是当时德高望重的人物。他们彼此有很好的友谊,并结成了姻亲。到成化初年,他们家已经在安亭江边盖了几百间房子。大厅金碧辉煌,宽敞明亮,品味高雅,牌匾上提到了“天下美人”二字。四明山的杨受之太师为他写了《石梅堂的故事》。

嘉靖中期,王翁的曾孙因欠朝廷赋税,想卖掉石梅堂。我在教室里学习,老婆说:“只要你在,就不能让人为家园被毁而难过。”我听了之后,觉得很难过,但是我也喜欢那里安静美好的环境,可以避开尘世的喧嚣。于是,我想借钱还买家(买施美堂),钱不够的话,每年都要抵押贷款。花了五六年才还完钱。安亭是个民风慵懒,土地贫瘠的地方。当初县里的人都争先恐后地用这么做的危害来阻止我,我就给他们讲了孙帅请睡土堆和韩显子搬新田的故事,大家都在嘲笑他。我从来没有计算和检查过我的家庭财务。我的妻子从来没有告诉我这个情况,而是告诉奴隶开垦荒地。大旱之年,只有我家的地收了。每年稻子熟了,(我老婆)先用它们酿酒给我爸妈尝,她才敢尝。麦子收了,(我老婆)先把它们做成好吃的酱品给公婆吃,才敢用它们做饭。她没有做任何不体谅祖先的事,接待客人的事,儿女的婚事,亲戚朋友之间的礼节性往来。无助的姐妹大多来找我,东奔西跑的书生都不吃不住。有时候,出了问题,她最终默默接受,没有抱怨。因为喜欢看书,那时候老书香门第有零散的书,她就找街坊老太太借,就买了几千多的书。在耿旭的那一年,我去北京参加考试,结果失败了。走陆路回家花了我十天时间。当时牡丹花盛开,老婆准备了酒安慰我。我说:“没有遗憾吗?”她说:“我只想和你一起去鹿门山采药隐居。有什么可惜的?”长沙的张文恭死的时候,我伤心地哭了,我的妻子泪流满面地说:“这个世界上再也没有人认识你了!可是张弓辜负了你!”1911年5月底,也就是张去世的第二年,我的妻子去世了。三年后,日本奴隶入侵中国边境,一天内多次掠夺。但是,我的房子没有损坏,大厅里的书也没有损坏。从那以后我就一直住在县城,一年只去两次。清明节,辛酉年,我带着儿子儿媳去祭奠,留下来修补破损的地方。我在这里呆了很久没有离开。有一天,父亲无所事事地坐在大厅里,悲伤地对我说:“房子还在,人却不见了。我想念我的女儿!”“我退役后,很难过,就把这些记录下来,写了这篇《石梅堂》的后记。