二十四节气的英译是否符合目的论的连贯原则? 见面。目的论是功能翻译理论中最重要的理论,连贯原则包括语篇内连贯和语篇间连贯,即译文在目的语文化和交际情境中要有意义,忠实于原文。二十四节气的英译是连贯的,译文符合汉语意思,在实际的英语环境中是有意义的,所以符合目的论连贯原则。